top of page

What I Do

I teach legal professionals how to work confidently and efficiently with interpreters—both in person and virtually.  

​

When you know how to work well with interpreters, you help make justice, education, and business more accessible for Limited English Proficiency (LEP) clients.

 

​My workshops are designed to take the mystery (and the headache!) out of interpreted hearings, meetings, and conferences.  Participants learn practical strategies for communicating through interpreters, managing remote proceedings, and fostering real understanding across languages—all while keeping the process fair, efficient, and human.

 

Because at the end of the day, language access isn't just a box to check—it’s a matter of justice that requires skill and a collaborative effort from all involved.

Meet Stacey

  • LinkedIn
bottom of page